What is the difference between 'take a look' and 'have a look' in English?
answer:
There is no fundamental difference in meaning, but 'take a look' can have a very slightly more informal/casual usage than 'have a look'.
Examples:
Examples:
- Patient to doctor: "Would you have a look at my throat, please Doctor? It's been sore for over a week now."
- School friend to school friend: "Hey! Take a look at that new teacher's car!"
What's the difference between 'HAVE A LOOK' and 'TAKE A LOOK'?
- Take a look = Command
Have a look = your asking them and giving to the the chance to do so.... hm?
- take a look.... have a look is more formal and sound like some british snob would say... i always say "hey look" but thats me
- there's a nuance between the two in that "have a look" almost implies "you're welcome to look at this if you'd like to," whereas "take a look" seems to say, "please look at this."
A very subtle difference, however; generally, as you say, they're interchangeable. As for the question of American-English versus British- or Australian-English, my guess------and it is strictly that!-------would be that "take a look" is more American and "have a look" perhaps more English.
No comments:
Post a Comment